This article starts with the statement.
The RX-78GP01-Fb Gundam "Zephyranthes" Full Burnern (Often mistranslated as "Gundam "Zephyranthes" Full Vernian")
Both of these translations are misromanised, it should be called RX-78GP01-Fb Gundam "Zephyranthes" Full Vernier (see here for details). Dread Arrow (talk) 22:41, May 12, 2013 (UTC)
- I can only imagine the article went with the Perfect Grade interpretation of the name. I wonder what Bandai Entertainment translated the name into. --Bronx01 (talk|contribs) 23:53, May 12, 2013 (UTC)
- The Gundaminfo video on the GP-01Fb has in its translation subs "Full Vernian". Which is what has been used since 0083 appeared in America. Ashura Blaze (talk) 00:59, May 13, 2013 (UTC)
- And this is how it's writen in katakana フルバーニアン, furubaanian. So unless you have official source to backup your claim, Dread Arrow, you're just wring here. --My girlfriend is a loli. 03:30, May 13, 2013 (UTC)